TODO TITULO SUBRAYADO ES VÍNCULO A LA PÁGINA CORRESPONDIENTE

UNILETRAS/toro.jpg

 
CARA A CARA
 
Callada está la plaza ante la escena,
compasivo el toro mira confundido,
aún no son las cinco de la tarde 
ni asoman su punta las crueles banderillas.
 
Curioso encuentro éste de rivales detenidos,
 es de opuestos que de pronto su suerte ven,
la traza el contoneo de la capota roja
y es la muerte o el perdón lo que se espera.

Y se me ocurre ver al Hombre que de repente
siente que la fiera es él,
que algo ya no es de su poder malsano 
y esa tarde es el anticipo de su merecido ocaso.
 
Rendido espera el último ¡Urrah! de las tribunas,
más ya no es el grito triunfal de su pasado
sino el llamado de la suerte ingrata
que a todos los toreros  del Poder espera. 
 
Joseph Berolo 2025 

FACE TO FACE
 
The plaza is silent before the scene,
the bull looks compassionately confused,
it is not yet five in the afternoon
nor have yet the cruel banderillas appear.
 
This is a curious encounter of arrested rivals,
of opposites who suddenly see their fate,
the swaying of the red cape traces it
and it is death or forgiveness that awaits.

 

And it occurs to me to see the Man who suddenly
feels that he is the beast,
that something is no longer within his unhealthy power
and that afternoon is the foretaste of his deserved demise.

 

He waits exhausted for the last "Hurrah!" from the stands,
but it is no longer the triumphant cry of his past
but the call of the ungrateful fate
that awaits all bullfighters of Power.
 
Joseph Berolo  2025