EL idioma cervantino Elías Galati Maravilloso idioma cervantino pródigo
en palabras y dialectos tiene en su haber tal contenido que lo hace parecer perfecto.
Cada concepto se encuentra definido con variadas voces al
efecto, significado puro y sostenido resaltando todos sus aspectos. Es además, audaz, controvertido, más por fonética
que por el concepto tiene un vocablo no correspondido cuidado cual un hijo dilecto la ñ y su tenaz sonido hasta en
su título inserto.
|
SEÑORA POESÍA Con esa claridad que da la magia a mi vida la Poesía es un tizón de amor para alegrar los días de mi existencia y para Ti ? Enclavada virtual y majestuosa se encuentra
hoy en solsticio de verano, la valiosa palabra Poesía engalanando nuestra vida. Sus ojos escudriñan silenciosos el suspiro del alba
cual gaviota, la tierra converge la distancia emigarndo el vuelo de una diosa. Así te ves, serena, esplendorosa al lado de la luna,
iluminando el verso, en metáforas de amor irresistibles cual inquietas y bellas golondrinas. Señora Poesía Lleva
a mi gente este saludo inmerso, diles a los que maduran las semillas, muy pronto he de besar vuestras frentes ¡Oh guerreros! por este caminar en el sendero. Con todo cariño a todos vosotros en el día mundial de nuestra amada POESÍA.
***¨** Desde
Cartago, Valle Ma. Adiela Londoño de Copete Miembro "UNILETRAS" y Gestora de "Semillas de
Juventud"
|
imagen suministrada por el autor |
***** VUELA
ALTO Nelly
Antokoletz q.e.p.d.
Vuela
alto, poeta, vuela alto, que de arriba no se notan los errores, solamente aire puro, cielo abierto, y
los límites precisos de los cielos. Queda abajo, la dureza de las piedras y observas desde tan
grande altura la enorme multitud de los defectos de una especie que se llama hombre- Vuela alto poeta,
vuela alto, observando los defectos de este mundo, que de arriba serán dolor eterno siendo solamente,
un recuerdo. Vuela alto Poetas, vuela alto, que las nubes cubrirán lo descubierto, el aire es más
fino, como brisas y tú, descansarás tu mente entre albores tempraneros de auroras, sin sentir
cómo acosan los dolores y entrar en templanza con los cielos.-
|
GUSTAVO
ADOLFO BECQUER Nació en el resplandor que da Sevilla de excelso amanecer de alma en grandeza. Y se hizo embrujo
en logro de pureza como inspirada luz que en amor brilla. La mano muerta* lo hizo seguirilla. Y en San
Telmo vibró, con entereza, sublime inspiración y fiel destreza de rimas y dibujos a plumilla. Vivió
en Madrid, inmerso en estrechura, llama y tizón en pasos de gigante, gris existencia, escasa, triste y dura. Poema en
ristre de inquietud brillante, fue un andaluz de universal hechura; poeta del amor en todo instante. ***** Carrito
de muertos pasó por aquí; como llevaba la manita fuera yo la conocí. (Antigua seguidilla
gitana popular*.)Esta antigua seguidilla gitana (que me he permitido transcribir como debió ser en realidad
antes de añadiduras y descomposición de sus versos) inspiró a Gustavo Adolfo (¿o la creó
el mismo?) para escribir su relato "La venta de los Gatos"Desde 1800 a l819 la epidemia de fiebre amarilla diezmó
Andalucía y, por consiguiente a Sevilla, y ya adentrado el siglo aparecieron epidemias de cólera. Pues
bien, en los graves rebrotes de la enfermedad, se enterraban a los muertos, por miedo al contagio, casi sin dejarlos enfriar.
Se cargaban en carros o carritos (eran muchos) como si fueran fardos y se tapaban, como se podía, con lo que se tenía
a mano.Quisiera estar seguro que de este drama viene la seguidilla: (Carrito de muertos). .QUIJOTES
Ay, Don Quijote, ay, cómo me duelo al saberme quien soy en lo que has sido, al sentirme sublime y
sin sentido roto en las aspas de un molino en vuelo.
Me naciste a tu estirpe,
a tu desvelo de enderezar entuertos sin camino por
luz resplandeciente, vano sino de arrastrarnos con alas por el suelo.
¿Quién de los tres no existe, cuerdo loco? ¿Tú
con la lanza en ristre y tu vehemencia o Cervantes volviendo a la cordura
o yo mismo que en sangre y alma toco la plenitud de ti en mi existencia con la razón
perdida en tu andadura? Copyright-José María
Lopera
|
Vienes de largo andar con tu cadencia tejida por los siglos, paso a paso, nutrida por el triunfo o el fracaso y abierta a la iracundia y la paciencia.
Bañada
por el alba y el ocaso y firme al enfrentar la contingencia, sabes argumentar con tu potencia el reto de vivir
en cada caso. Maleable
como arcilla en la conciencia combinas los vocablos en tu vaso, cristal maravilloso de sapiencia. Honor de mi pensar cuando traspaso el
límite asignado de experiencia ¡con grama trasmutada en tu Parnaso!
HOMENAJE A MI AMIGO: EL LIBRO Consuelo Sánchez Mazzini ***** Letras que brindan luz al pensamiento reunidas en conjuntos de sapiencia, ofrendando a la vida un nuevo rumbo donde brilla la luz del sentimiento.
Tú,
no puedes quedarte en el olvido. seguirás enrumbando el intelecto, hacia un mejor futuro donde se aprecie que serás siempre el mejor amigo. Libro, tú me enseñaste las primeras letras, viajé contigo conociendo
el mundo, y dejaste plasmado en mi memoria el camino hacia el arte y la poesía.
A LA LENGUA CASTELLANA Cecilia Lampréa de Guzmán Yo canto
a tu belleza, oh castellana lengua idioma de dulzura, de frases sonorosas, de elástica estructura y clara
en la dicción. Describo con tus signos el suspiro de las aves... Remonto las alturas en nubes como naves y sueño con libélulas cantando mi emoción. Idioma de Castilla, enseña de
la España: admiro de tu historia, pureza de la entraña que fuerte sostuvieran el Griego y el Latín. Del árabe
famoso tomaste los reflejos de nombres que en alcázares brillaron como espejos en dulces melodías
de piano y de violín. ¡Oh lengua de mis padres, que aplico cada día! Yo quiero que mis cantos,
de hablada Sinfonía sean eco que perdure y abrazo fraternal. Colombia, nuestra patria, te brinda su homenaje. Es día del Idioma. Ampliamos tu paisaje, con notas de alegría en himnos por la paz. [1]
POETA Maria
de los ángeles Albornoz Enhebrando miedos abraza la vida. En
cada alborada viste la esperanza. Es que el mundo gira de loca manera. Llevando
al hombre por inciertos caminos. Sólo el poeta camina
los sueños. En cada palabra de su verso sabio crece la esperanza...
MARIA DEL PILAR CASAS Leer es compañía, cultura, entretención. Búsqueda de nuevos
pensamientos, ideas, filosofías, religiones, arte, magia, poesía, historias, realidad, ficción, conocimiento,
fantasía, risa, sueños, alegría y en ocasiones también tristeza. Leer es un ejercicio sano para
la mente, con los libros puedes sentir, creer, imaginar, volar, llegar a lugares inimaginables, conocer lugares, y descubrir
el sentir de seres que no sabes que existen, pero que puedes estar tan cerca de ellos cuando lo desees. Tener contacto con
quien escribe y conocer de alguna manera sus conceptos acerca de la vida, de la gente, de las horas, de nuevas tecnologías,
de cómo pasa el mundo y también cómo se detiene. Puede hacerte daño o aportarte grandes mensajes
que ayudarán a cambiar tu vida, u ofrecerte cambios positivos para ser mejor persona. Leer un libro es tener un amigo
en tus manos, puedes dejarlo ir, pero sabes que cuando lo buscas, siempre está contigo.
SIMBOLISMOS DE SUR A SUR |
|
AMOR
POR LA CULTURA LATINOAMERICANA *En Francés El original. Versión
libre en español. Oprima este vínculo: http://www.aveviajera.org/nacionesunidasdelasletras/id362.html Françoise Marie BERNARD Cette culture est musicale, Elle est
née d'une grande histoire ! Elle est inoubliable Parce qu'elle est aussi désespoir ! Elle me passionne Depuis mon enfance, Elle refuse d'être monotone Et nous conte ses souffrances... Elle m'obsède constamment Parce qu'elle est envoûtante, Elle est ancrée profondément Dans mon cœur ; ensorcelante... J'éprouve un irrésistible besoin de bouger Dès
que je l'entends ! Je ne peux m'empêcher de chanter Parce qu'elle est un feu ardent... ! Elle est sud-américaine Dans
les cœurs et dans les têtes, Elle est si souveraine Pour tout un peuple en fête. Elle est caribéenne Avec tous
ces rythmes endiablés. Elle me déchaîne Par ses sons ensoleillés... L'amour de cette culture, C'est pour
moi le plaisir De voir danser les gens, sans murmure, Sur des rythmes évoquant le désir... C'est adorer leurs besoins de mouvements Qui m'entrainent irrémédiablement Vers des pas irrésistibles qui s'enchaînent, Et me
conduisent vers des rêves en chaînes... Elle nous raconte quelquefois Les peines de son peuple, désireux De nous faire
connaître, par la salsa, La musique qui les rend heureux... ! J'aime toutes les notes de cette culture, Et toutes les couleurs
qui les habillent... Elles vont droit dans mon cœur, qui brûle De savourer autant de féeries
vanille... J'aime le
bonheur apparent, Qu'ils veulent bien nous montrer, Sachant de toutes façons, qu'en dansant, Ils n'oublient
pas leur quotidien discret ! J'aime
leur inaltérable bonne humeur Qui nous transmet, sous leur soleil, Des leçons de vie et de chaleur Humaine, pour nous donner l'éveil... J'aurai toujours l'illusion d'avoir Quelque part, dans mon esprit, Par leurs musiques et
leurs espoirs, Un petit bout de leurs pays... Le 26 juillet 2002
|
LENGUA E IDIOMA PEQUEÑA DISTINCIÓN ENTRE ESTOS DOS VOCABLOS La lengua pertenece a una localidad o región
como ocurrió con Lengua Castellana de Castilla antes de convertirse en idiomaespañol perteneciente a países
y continentes.La lengua chibcha con sus vocablos regionales: Zipaquirá lugar delZipa. Tocancipá, alegría
del Zipa, Gachancipá tristeza del Zipa.Chia luna. Fusagasugá, atardeceres de fuego, vale la pena conocerlacomo
lengua aborigen que aún se conserva parcialmente.El día del idioma se ha dedicado a dos colosos de la literaturauniversal:
William Shakespeare nacido según datos, el 23 deabril y don Miguel de Cervantes Saavedra, nacido en Alcalá de
Henaresen 1547 y fallecido el 23 de abril de 1616. ANOTAMOS COMO CURIOSIDAD ALGUNOS DICHOS Y REFRANES
CERVANTINOS QUEHAN PASADO A NUESTROS TIEMPOS Y SON USADOS DE VEZ EN CUANDO : Poner pies en polvorosa...Quien
ama el peligro perece en él... La ambición rompe el saco....Haz bien no mires a quien El
amor que quiero para mi señora Dulcinea es el amor que no se olvida....Esto está de perlas... Dime
con quién andas y te diré quién eres
LA VOZ CASTELLANA HOMENAJE AL CASTELLANO Castilla
la grande, Castilla la vieja, Castilla la roja, Castilla de castillos, el rio Tajo te baña de azul y aceituna con los estribillos de tus romanceros. Muchos andariegos celtas y romanos, francos bizantinos, reyes y poetas,
adargas y lanzas ganaron con sangre tus rojas entrañas, tus castos silencios, puliendo y gestando la
Voz Castellana Tendió raíces y cruzó los mares, anidose en cumbres de parajes nuevos y ahora
en América, cerramos los ojos llorando al nativo, sus ritos salvajes y el oro perdido, pero abrimos brazos al polvo bermejo de allende los mares, al Cid y al Quijote quien cabalga andante sobre nuestras venas, sobre nuestros
sueños, sobre nuestro gritos, aunque aquellas voces pasaron los mares sin que los nativos lo hubiesen
querido. --------------------------------------------------------------------------------- Pasando el tiempo Somos amerindios de cumbres andinas Somos tropicales de selvas y paisajes Somos Zona Tórrida cálida
y ardiente Somos la bandera de lo bueno, lo bello, lo justo y lo útil para edificar paso a paso y día
por día con hechos y lenguajes, rectos cristalinos, una Nueva América rica y fascinante, llena
de luz y plena de armonía. Agus
|
EL LIBRO Y SU ÉTICA Copyrigth María del Socorro Rodríguez
(Almallanera) UNILETRAS-NICARAGUA El libro tiene su original comportamiento ético. A pesar de que posee tanta sabiduría, no es egoísta, ni calculador, ni mezquino, ni frío, ni indiferente, mucho menos vengativo, arrogante
e inhumano. Por el contrario, su meta es proporcionarle calidad de vida a la sociedad y desarrollo al país, sacando de la ignorancia a las personas, sin preguntarle a qué clase social pertenece, cuánto dinero
tiene si vive en una barriada, un barrio o una ciudad, en una casa con techo de plástico y pared de cartón, o en una mansión con jardines frondosos y una refrescante piscina. No distingue edad, sexo, raza, color político,
ni religión. Es inteligente, generoso, solidario y humano, Oasis de la vida, luz de la mente, remanso
del alma, frescor y alegría del espíritu. No exige mucho, sólo un poco de amor, unas
manos que lo acaricien con aprecio y una lectura atenta.
|
|
|
Vuelva a 1a. Página
TODO TITULO SUBRAYADO ES
VNCULO A LA PÁGINA CORRESPONDIENTE
Los Derechos de Autor de todos y cada uno de los autores publicados
en este portal están protegidos por estatutos y registros editoriales internacionales. ©®
|
Ilustraciones fuente Google, Selecciones del Autor, Biblioteca Gráfica de uso libre.*
Lenguaje infinito, casi eterno incomprensible a la razón sensual, descarado pero tierno impulso ferviente de la pasión. Quién puede usarlo, quién verlo sólo a partir del corazón si en la vida pones amor. Maravilloso es al hacerlo honras entonces tu vocación, dulce sonido, sones fraternos si la palabra se vuelva acción como si fuera suave viento siembra la paz, es oración.
|
Ilustración cortesía de la autora |
|
Sus papeles viejos amarillos, arrugados sus lágrimas y risas un todo conjugado.
¡Dementes! dicen bucólicos, callados más
nadie hay como ellos para sentir que siente su mundo de cristal alado Cuentan del amor de su ternura de la vida y la traición de la débil avanzada cuando niños y el silente adiós del viejo cuyo arpegio despide la última canción. Hablan
de nostalgias lo terreno, lo impensable la ilusión trazan caminos nuevos para esfumar el dolor. Cantan, ríen, lloran, vibran aman,
se trasmutan y en su huella van dejando su esencia: ¡despojos del corazón!
|
HISTORIA DEL DIA DEL IDIOMA EN
COLOMBIA Dr.
Luis María Murillo Sarmiento EL Día del Idioma se instituyó
en Colombia hace 75 años, durante el gobierno del presidente Alfonso López Pumarejo, quien gobernó el
país entre 1934 y 1938. Mediante el decreto 707 del 23 de abril de 1938 se determinó que el Día del Idioma
se celebraría en Colombia el día 23 de abril, conmemorando el aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes
Saavedra, la figura más relevante de las letras españolas, fallecido ese día de 1616. Era Ministro de
Educación José Joaquín Castro Martínez. Veintidós años después, en 1960, con motivo de
la realización entre el 27 de julio y el 6 agosto del III Congreso de Academias de la Lengua Española, en Bogotá,
el gobierno del presidente Alberto Lleras Camargo sancionó la ley 2 de ese año, la cual dictó "medidas
para la defensa del idioma patrio", y consagró en su artículo tercero el espíritu del decreto 707
anteriormente mencionado. La nueva norma fue reglamentada mediante el decreto 189 de 1964. Muchos años después
de que lo hiciera Colombia, el Instituto Cervantes, institución española de carácter cultural, creada
por ese gobierno en mayo de 1991 para la promoción y enseñanza del español, instituyó la conmemoración
del Día del Idioma Español. Antecedente anterior al colombiano no he encontrado. Aún Cuba, que lo celebra
desde 1944, comenzó a hacerlo 6 años después que nuestra patria. Bien puede pensarse que la conmemoración
colombiana fue inspiradora para otras latitudes. En los años veinte el editor y escritor valenciano Vicente Clavel
Andrés propuso dedicar un día al Libro Español. Acogida su idea, se sugirió la fecha del nacimiento
de Cervantes -7 de octubre- para celebrarlo. Pero el decreto real de 1926, del rey Alfonso XIII, estableció la fecha
de su muerte: 23 de abril. De tal manera que el Día del Idioma y el del Libro confluyeron en la misma fecha. Tal vez
por ello hay quienes creen que el Día del Idioma Español se remonta a la norma de 1926. En internet también
circula en forma reiterada la fecha del 13 de octubre de 1946 como la de aprobación del Día Mundial de nuestro
idioma. La afirmación, parca por cierto, se repite páginas tras página, como una copia textual una de
otra, con la misma redacción, los mismos paréntesis, las mismas comas, en el más descarado "recorte
y pegue" difundido por la red. El breve párrafo de 3 o 4 líneas, sin referencia ni reseña y en miles
de portales me resulta apócrifo. Indudablemente los años desdibujan los hechos y dejan sin marco las tradiciones.
A pesar de la palabra escrita, también, como en la tradición oral, los hechos se deforman o se olvidan. Básteme
afirmar que en la internet, con todas sus bondades, circulan por igual verdades como los disparates. Del Día del Idioma
pareciera que poco importan sus orígenes y el motivo que hizo proclamarlo, pero toda tradición tiene una historia
que no tiene por qué morir en el olvido. Rescato en mis pesquisas que fue el decreto 707 del viernes 27 de mayo de
1938 y no el 708, como también se afirma, el que consagró el día que estamos festejando. El número
23787 del Diario Oficial así nos lo atestigua. Tampoco fue en 1963 el III Congreso de Academias de la Lengua -otro
error en la web-, sino en 1960. El mismo año de la Ley Segunda. Ordenados y precisados tales pormenores, comparto con
los interesados el resultado de mis indagaciones y trascribo las normas referidas como homenaje a la historia y al idioma.
DECRETO NÚMERO 707 DEL 23 DE ABRIL DE 1938Por el cual se instituye el Día del Idioma El Presidente de la República de Colombia,
en uso de sus atribuciones legales, DECRETA: Artículo Primero. Señálese el 23 de abril de cada año para celebrar
el Día del Idioma, como homenaje al insigne Miguel de Cervantes Saavedra. Artículo Segundo. En los
establecimientos de enseñanza primaria, secundaria y normal los respectivos maestros o profesores dictarán en
ese día conferencias sobre el idioma castellano, y darán lectura a trozos escogidos del Quijote; o de otras
obras célebres de la literatura española.Artículo Tercero. En las escuelas normales y en los colegios
de enseñanza secundaria que dependan de la Nación se abrirán concursos para premiar el mejor estudio
sobre el idioma castellano. Los alumnos vencedores recibirán del Ministerio de Educación Nacional un ejemplar
del Quijote y una mención honorífica por sus méritos en la propaganda y defensa del idioma patrio. La
calificación de los concursos se hará por comisiones formadas por miembros de la Academia de la Lengua. Comuníquese y publíquese. Dado en Bogotá el 23 de
abril de 1938. (Fdo.)
ALFONSO LOPEZ PUMAREJO El Ministro de Educación Nacional, (Fdo.) JOSE JOAQUIN CASTRO MARTINEZ LEY 2 DE 1960
Por la cual se dictan medidas para la defensa del idioma patrio(Resalto dos de sus cinco artículos) Articulo 1°.
(Tácitamente derogado por el artículo 1º de la ley 14 de 1979, cuya texto expresa: Los documentos de actuación
oficial y todo nombre enseña, aviso de negocio, profesión o industria, y de artes, moda, al alcance común,
se dirán y escribirán en la lengua española, salvo aquellos que por constituir nombres propios o nombres
industriales foráneos ni son traducibles ni convenientemente variables. [...] En cualquier lugar donde se exhiban nombres
extranjeros como aviso o rótulo de industria, o actividad pública de otra índole, que no estén
amparados por registro nacional o tradición ya imprescindible, la autoridad política correspondiente ordenará
su retiro, mediante notificación escrita y prudente plazo). Articulo 3°. Señalase el 23 de abril, aniversario de la
muerte de Cervantes, para recordar al autor del Quijote, y rendir culto al idioma. Todos los establecimientos docentes, públicos
y privados, conmemorarán esta fecha. El Ministro de Educación Nacional remitirá cada año sendos
ejemplares del Quijote a los institutos oficiales de enseñanza secundaria y normalista, para que sean entregados en
dicho día como premio al mejor alumno de lengua castellana
|
PIERRE
LARROUSE A La edad de dieciséis años ganó una beca en la escuela de enseñanza de Versalles. Cuatro años más tarde, Pierre regresó a Toucy para enseñar en una escuela primaria, pero este oficio le frustró debido en parte a los métodos de enseñanza que los
encontraba arcaicos y demasiado rígidos. En el año 1840 se trasladó a París para mejorar su propia educación tomando cursos libres. Durante el periodo de tiempo que va desde el año 1848 hasta 1851 enseñó en un colegio de internos privado, donde pudo encontrar a la que sería su futura esposa, Suzanne Caubel (aunque no casarían hasta 1872). Ambos colaboraron de tal forma que en el año 1849 publicaron un curso de idioma francés para niños.En 1851 se encontró con Augustin Boyer, otro ex-profesor desilusionado y juntos fundaron la (librería de Larousse y de Boyer).
Publicaron libros de textos progresivos para los niños, y manuales de instrucción para los profesores, haciendo énfasis siempre en desarrollar la creatividad
y la independencia de los alumnos. En el año 1856 publicaron el diccionario nuevo de la lengua francesa, el precursor del Petit Larousse, pero Larousse comenzaba ya a planear su proyecto siguiente, mucho más ambiciosa. El 27 de diciembre de 1863 apareció el primer volumen del gran diccionario enciclopédico: Enciclopedia Larousse. La obra fue elogiada por Victor Hugo y pronto se convirtió en una obra clásica. Todavía se tiene gran respeto a su
formato moderno, en revisión. En el año 1869 Larousse dio por terminada su sociedad con Boyer y pasó el resto de su vida trabajando en el
gran diccionario. La enciclopedia fue acabada por su sobrino Julio Hollier de Larousse en el año 1876, tras la muerte de Larousse por un mal movimiento causado tal vez por el agotamiento de intentar publicar
dentro de los plazos. Fuente informativa. Wilkipedia *****
VIEJO LARROUSE Dora Mejía Otálvaro Torbellino de letras, león aletargado.
Reguero de palabras de ayer, de hoy, de siempre.
Silabario de puertas para abrir siempre el alma.
Libro
de pasta antigua y
flores amarillas desusado
modesto en la nobleza de tu mansedumbre.
Te abro y ante mis ojos un centenar de mariposas blancas desposan los alares..
Saltan de cada página armaduras, banderas, nidos y sonajeros, jaulas, brújulas, peces, cítaras y alfabetos faisanes, mapas, muros y hojas de salvia.
Florezco y sobre mi frente caen pétalos de ciencia.
Libro
faro. Galeón
de papiro.
Bitácora adherida a la rosa del viento.
|
Los Milenios de mi Libro |
|
Mi viejo libro está dormido en mi regazo... |
Los milenios de mi libro Joseph
BeroloRecital-Centro Poético ColombianoFeria
del Libro, Bogotá, Colombia 2010*****
Ya se escucha el ominoso ecode un clic empantalladoque marca en cuarzo secoel destino de un libro marginado.Amante soy, el último quizádel olvidado texto aquel que guardoentre viejos anaqueles empolvados.Allí reposa entre tantos desvaríosdel tiempo que a su pasome dejó su corazón de letras.Fiel lector me lo llevé a mi lecho,lo envolví en mi sueñoy me fui de viaje hacia lejanos fueros.Logo
gráfico de misteriosa hechura,silábico futuro, nido de alfabetos muchos,fue de seda y hueso, de arcilla y palma seca,de bronce y piedra, magnífica
estructura,memorias quedas de olvidadas dinastías,oráculos sagrados, erásmicas semblanzas,manifiestos de ultratumba--¡Libro
de los muertos!¡Oh! la
madera de su alma,biblos, líber, fibra, árbol,bambú, Rongorongó de oriente,papiro de Mesopotamia, de
Asiria,de Egipto y de Nínive,materia humedecida, presionada,secada, pegada, cortada--¡Suena a industria nueva!.........¡Oh!
mi viejo libro amado,hermano de pergaminos enrollados,de cilindros
grabados por místicos poetas…¡0h! la era aquella de numéricas
secuencias,de escribas comerciantes,de mecenas con su gloriay de poetas con la suya de miseria.Milenios
ha de aquel prodigio,incursión homérica fue la suyapor el misterio de las letras...Milenios ha de Mesoamérica,de amplias concertinasen amate de límpidas blancuras.¡Oh! la furia de las llamascon los libros de Protagoras,¡Oh! la guerra dioclesianacon lo cristiano de su era…¡Oh! la Biblioteca de Soter Demetrius Phalereus,la de Pergamón,
la de Attalus,la de Marco Antonio y su Cleopatra.¡Oh! la de Atenas Ptolemaion,la de Rodas rival de Alejandría.¡Oh! la de Antioquía.¡Oh! la precursora Grecia--¡Oh Aticus! editor de Cicerón…¡YO
TE SALUDO!¡Oh! Las primeras librerías
de Lyon…¡Oh! los Scriptoriums--Allí
grabaron letras purascon pinceles celestialeslos monjes
de la historia.¡Oh! Los
milenios de mi libro...cumple seis de Gutenberg,nació
en blanco y negro,maleable cosa fue…tuvo formas
muchas,caprichoso estilo…vanidosa pielde blanda hechura,entraña de fiera y de cordero,fue mar, y rio, cascada y torbellino,tejido impreso con tipos llenosde amor y poesía…el infinito de los genios muertos.………….¡Oh
el paso de los siglos!El invisible genio de la red se lo devora.Viaja rumbos de años luz…Oh! la
Red de lo virtual--Encajonado habita bits y megahertz,ajeno
es a mi querer…Mi viejo
libro está dormido en mi regazo.Aún palpita su corazón de niño,Así lo quiero para poder amarlo,acariciar su piel añosa,amar su desteñido tintey ser quien mueraen el lecho de sus hojas.Joseph Berolowww.aveviajera.orgDerechos Registrados
URL Los milenios de mi libro. Ilusrado
|
Ilustración sumisnistrada´s por la autora |
|
Marieta Cuesta Rodríguez |
Nuestro Idioma de Paz Marietta Cuesta
Rodríguez Q.E.P.D. desde Cuenca-Ecuador Que nuestro
idioma sea de armonía mas nunca una torre de babel, murmullos sonorosos entre labios o en blancas ilusiones
de papel
Que en el ala de vuelo su alegría estimule la paz y la hermandad y el arpegio divino de su sino se extienda como un sol de mediodía inmenso
y necesario como el aire para decir de dichas y primores para nombrar el nombre de las flores y ser arcoíris
en la oscuridad.
Que todos lo llevemos en
la sangre, que fluya desde nuestro corazón, vida y ventura de amistad sincera en el claro motivo de
un mensaje.
Si la música es lazo que nos une con sus notas vibrantes de solfeos, nuestro idioma irradie el firmamento con luces aureoladas de optimismo en poemas de amor y de ternura, que sea claro como el agua pura aliento
en la tristeza , entusiasmo del alma consuelo y esperanza en la amargura.
Que nuestro idioma vaya como un río llenando de noticias y equidades los pueblos, los países y ciudades, que nos llene de brisa matutina, en impulsos de mar besando playas mojando arenas y limando rocas Idioma nuestro , benditas sean tus letras que han superado siglos cual tesoro benditos sean tus signos cual diamantes sonoros en poemas y entre versos, tus dialectos y tus significantes.
Marieta Cuesta Rodríguez CON UN ABRAZO LATINOAMERICANO Y DEL MUNDO
|
Espejos Ceferino Daniel Lazcano Humilde camino, arteria de la llanura que
busca su corazón. ¿Dónde irán tus horas lentas como de un viejo reloj? Quisiera
adentrarme alguna mañana por este sendero, y a su vera distraída bajo un eucaliptos abrir aquel libro que nunca leí. A la sombra alegre de algún viejo árbol rodeado de trinos, fragancias, rumores,
de la soledad leer de ese hombre que atacó a molinos, su sabia locura aprender a amar. Y en aquel espejo
que ilustran las páginas poderme mirar: su pluma sobrevive a guerras, prisiones, oprobios y produce
frutos en forma de libros que a su propio Cielo le ayudan a escalar. Cervantes, Quijote, Nosotros... brutal
paradoja que hoy es realidad: no hacemos molinos, vientos fabricamos ingeniosa industria, potencia nuclear bestiales
tornados que quizás un día nos dejen sin sombras y sin respirar... Ya cierro mi libro, lejos de Castilla vuelvo a mi camino, entrada la tarde camino despacio rumbo a la Utopía tal vez en las sombras la pueda
alcanzar.
|
|