Bienvenida a Naciones
Unidas de las Letras,Semillas de Juventud Siglo XXI.Filipinas.
CAROLINE
NAZARENO-GABIS aka Ceri Naz, born in Anda, Pangasinan, Philippines, known as a ‘poet of peace and friendship', is a
multi-awarded poet, editor, publicist, linguist, educator, and women's advocate. Graduated cum laude with the degree of Bachelor
of Elementary Education, specialized in General Science at Pangasinan State University. Ceri has been a voracious researcher
in various arts, science and literature. She volunteered in Richmond Multicultural Concerns Society, TELUS World Science,
Vancouver Art Gallery, Vancouver Aquarium and other charity foundations in Canada. She is currently teaching Organic Chemistry and
General Biology at Tarlac Agricultural University. Her contributions to the teaching force are instrumental, aside from teaching,
she is also the chief of partnership development; her duties cover linkages in local and international university partnership,
assist in student mobility and coordinates with possible partner institutions and agencies. She was chosen as one of the Directors of Writers
Capital International Foundation ( WCIF ), Board of Directors of Galaktika ATUNIS Magazine based in Albania; the World Poetry
Canada and International Director to Philippines, Global Citizen's Initiatives, Asia Pacific Writers and Translators (APWT),
The Poetry Posse, Association for Women's Rights in Development (AWID), International Women's Leadership Association (IWLA),
Universal Peace Federation, Akademika Nusa International Social Sciences and Humanities (ANISSH), Axlepino and Anacbanua. Her poems were published in various
local prints and international anthologies. She received prestigious awards including, 4th Placer in World Union of Poets Poetry
Prize with 100 participants worldwide, Writers International Network-Canada ‘'Amazing Poet 2015'', The Frang Bardhi
Literary Prize 2014 (Albania), the sair-gazeteci or Poet-Journalist Award 2014 (Tuzla, Istanbul, Turkey) and World Poetry
Empowered Poet 2013 (Vancouver, Canada).
|
KAMALIG NG MGA TINIG (Filipino) Paggising ko kaninang umaga Umaasang pupukaw ng mga paglalakbay Mula sa aking mga selula, mga tisiyu, mga sistema at ang aking buong
pagkatao Naging pantalan
ng nukleikong asido ng Tipan, Sa
harap ng imperyo ng mga kutsarang ginto Kapatiran na walang tanggulan, Sa tuwing hawak ko ang tasang kape Kumikiling ang hibla ng aking imahinasyon, Ito ba ay nangyari na't, nahubog na mga labi, Ng ating obra maestra? O kaya oras na upang magsiga ng walang hanggan, At kapag tayo'y magsisimulang mangalap ng ating
mga butil, Ng
ating marangal na sigalbo, Ang
tinig ay pumanig sa ating pananaw, Naruon
tayo't lumikha ng sandigan, Ng
mga puso at kaluluwa. GRANARY
OF EMPIRICAL VOICES (English) I wake up this morning Hoping to inspire journeys From my cells, tissues, systems and my whole
being I can feel the
platforms of DNA activated, Forming
multiple helix of Covenant, In
front of the empire of golden spoons Feeding us brotherhood without fortification, When I am handling the coffee mug I tilt the fabrics of imagination, Is this a déjà vu so we could turn our lips, To grains of masterpieces? Or time for bonfire of no boundaries, And when we start gathering the grains that we
are It become the noble
wildfire, Where voices
blend with vision Creating
zero-dogmatic-bedrocks Of
hearts and souls. ©
Caroline N. Gabis aka Ceri Naz
|
|
Awro kuntan
rua(Bolinao) Maingar kon rabay-rabay ka Baramon taaw nan kararwa Adoen kan maong Bara'mon
elek Si'ka tan si'ko tamo a
makaingar Ba'yun buklas sumunor a awro si'ka tan si'ko ***** Araw nating dalawa (Filipino) Ramdam ko Na gustong-gusto kita Parang dagat ng aking kaluluwa Mamahalin kang tunay Parang
himbing Na tayo lamang Ang makararamdam sa isang umaga ng bagong araw nating dalawa.
|
|
|
Bonhomie and The Greatest Butterfly You are the royal sun The inexorable
Cassius X. Your noble visions Speak creed of peace, willpower and equality. You are the memory of cyclic purpose Of human's fullness. You embodied the passionate great butterfly; ignited footprints on Earth; your Titan
spangled wings of freedom inspired pillars of compassion, grown the milkweeds- of believing ourselves, of following our dreams, of realizing our wishes from goodness to greatness, You were the seasoned gardener
of virtues in flagellating conquest. The epitome of your caterpillars and chrysalises become breathing
butterflies of our poetry; and You, the legend in the sea of stars, in the land of the giants, deep
in our hearts. © Caroline Nazareno Gabis a.k.a. Ceri Naz 8/29/2016 Quantum's Eve Omniscient at the first door like the intervener of world's world sneaking, skipping to find the
radical place breaking the walls of the light, from the ocean of silence and blinding darkness, the
embers of the moon's face gather undefiled identity which defies no name. Pedagogies mulled the dreamer's tongue but the braille remains, chaotic
juxtapositions milled, and the ruins fill the gaps-- emerge endless patterns of puzzles one by
one, unsealed, built outside the box, where reason defies life. Street
Mumbles I am anonymous considered
preterit forms- every detail of cars, daily rates in hostels, 99-cents shampoo, Picco's thin crust pizza and homemade
gelato while I pinned maps at Boston streets I learned a little Irish song at a tea party sat a little while,
juggled words of wisdom as if I knew the revolution in Worcester tried to wipe every brewed coffee drops from
my Chelsea boots and leather jacket I rested my back and stammered whisked the smokes I breathe from the other table, reminded me of
a certain voice. I chuckled, there was another castle in the air in a pool of memories. © Caroline Nazareno
Gabis aka Ceri Naz
|
CAROLINE NAZARENO-GABIS aka Ceri Naz,
nacida en Anda, Pangasinan, Filipinas. Es conocida como ‘poeta de paz y amistad, multi galardonada, es editor, publicista, lingüista, educadora y defensora de las mujeres.
Graduada cum laude con grado de Bachiller de Educación
Elemental, especializada en Ciencia General n la Universidad Estatal de Pangasinan. Ceri es investigadora voraz de las
artes, las ciencias y la literatura. Ha sido voluntaria en la Sociedad de Asuntos Multiculturales de Richmond, en TELUS
World Science, Vancouver Art Gallery, Vancouver Aquarium y otras fundaciones altruistas en Canadá.
Actualmente enseña Química orgánica y Biología
General en la Universidad Agricultural Tarla.Sus
contribuciones a la fuerza educativa son instrumentales, aparte de la docencia, también dirige el
desarrollo de alianzas locales e internacionales universitarias. Sus responsabilidades cubren medios de apoyo a la movilidad estudiantil, oordinados con
agencias e instituciones asociadas. Fue nombrada
como uno de los Directores de la Fundación Internacional de Escritores, s Capital International Fundación (
WCIF ).,Miembro de la Junta Directiva de Galaktika ATUNIS Magazine localizado en Albania; World Poetry Canada
y Director Internacional Filipinas., Global Citizen's Initiatives, Asia Pacific Writers and Translators (APWT), The
Poetry Posse, Association for Women's Rights in Development (AWID), International Women's Leadership Association (IWLA), Universal
Peace Federation, Akademika Nusa International Social Sciences and Humanities (ANISSH), Axlepino and Anacbanua.
Sus poemas han sido publicados en varias antologías internacionales.
Ha recibido reconocimientos prestigiosos de numerosas entidades culturales, entre
ellas,The World Union of Poets Poetry Prize with 100 participants worldwide, Writers International Network-Canada ‘'Amazing
Poet 2015'', The Frang Bardhi Literary Prize 2014 (Albania), the sair-gazeteci or Poet-Journalist Award 2014 (Tuzla, Istanbul,
Turkey) y World Poetry Empowered Poet 2013 (Vancouver, Canada).
|
GRANERO DE VOCES EMPIRICAS
GRANARY OF EMPIRICAL VOICES
Desperté está mañana confiando en inspirar jornadas.
Desde mis células,tejidos, sistemas
y mi ser entero, puedo sentir las plataformas del DNA activadas formando múltiples pactos ante
el imperio de cucharas de oro que nos alimenta fraternidad sin fortaleza. Cuando levanté la jarra de café manipulé los tejidos de la imaginación. ¿Es esto déjà de haber bebido granos de fortaleza? O ¿es la hora de una hoguera sin
fronteras? Y cuando empecemos a reunir los granos que somos se volverán el fuego noble donde las voces se mezclen
con visión creando de almas y corazones lechos de roca sin dogmas.
© Caroline N. Gabis aka Ceri Naz
|
|
A Day for Us A Day for Us I can feel That I want you Like
the sea of my soul Like a sleep That you and me can only feel One morning Of a new day, together. Puedo sentir que te quiero como el mar de mi alma . Te amaré como un dormir qu e
solo tú y yo podamos sentir. Una mañana de un nuevo día,
Juntos. © Caroline N. Gabis aka Ceri Na
|
|