Naciones Unidas de las Letras UniletrasDirectorio InternacionalActo de FeMinuto de Poesia/Momentos de asombroPensar Construir ActuarClub de los jóvenes otoñalesSoniaTertulia Literaria Otra DimensiónAfiliaciónMensajes de opiniónPoética EtéreaPoética Eterea IIPoética etérea V

annekbio.jpg

WELCOME  TO OUR NEW HONORARY MEMBER UNILETRAS EUROPE  En proceso de traducción al Español,Gracias por su lectura y comentarios.El editor

Anneke Buys
ANNEKE.jpg
LEIDIN, Germany***

SOUND ADVICE


On no account ever become a poet.
You don't know that it is
to plough up the heart
time and again,
to lay bare the nerves,
to forget one's head,
searching for that radiant word
rendering absolutely
the greatness of Him Who spurs you on.

‘Azamat 141/ May 1984.


CONSEJO CON SENTIDO
..eso de querer ser poeta...
  es para pensarlo...
...debeis saber que es
 arar el corazón
una y otra vez,
desnudar los nervios,
perder la cabeza,
buscar la palabra que irradie,
interpretar absolutamente
 la grandeza de Aquel
que te impulsa...
'Azamat 141/05 1984*.

 

tren.jpg

Travel letter

 

The train
rattles on,
lurching in
the curves -
are you lucky now:
if it went on smoothly
you would get 
an endless letter
instead of
one
short poem.

 

 


Anneke Buys

 


alemania4.jpg

You/TÚ
If you were a tree
I would take shelter in you
or climb your branches
to look over the land.
Si tú fueras un árbol
buscaría abrigo  en tí
treparía tus ramas
para otear el mundo.
If you were the sun
I would become a bird,
flying high and higher
to meet you.
Si tú fueras el sol
me convertiría en ave
volaria alto, muy alto
para encontrarte.
If you were a cloud
I should be the land,
continuously drawing
your life-giving rain.
Si tú fueras una nube
yo sería la tierra
dibujando constante
tu lluvia dadora de vida.
If you were a house
I could come and live in you,
filling your rooms
with warmth and light.
Si tú fueras una casa
llegaria a vivir en ti
 llenando tus cuartos
de luz y tibieza.
Now that you are human
I share your life
as you're sharing mine
and take shelter
in your warmth.
Ahora..  que tú eres humano
comparto tu vida
como compartes la mía
y busco abrigo
en el tu calor de hermano.(libertad poética)


Anneke Buys
1985.

* JBerolo Free Translation



Anneke Buys was born in 1945 in Leyden. As a teenager she begins to write and to make ornaments and small figures of clay, stone and pieces of wood. This stops when she begins working, first at the post office and later on as an au pair in Germany.

Since 1983 Anneke writes poetry again, but also articles and reviews in Dutch, English and Esperanto. The poems usually don't rhyme , they are concerned with both the world around her and that within her. She publishes three chapbooks: Groei in millimeters (growth in Millimetres) (1984) Breuklijnen (Lines of fracture) (1985) and Droomwereld(Dreamworld) (1993). Her poetry collection in Esperanto, Reve kaj reale(Dreamed and real) appears with Impeto in Moscow (2006).

Anneke publishes poems and reviews in literary magazines in The Netherlands, the USA, Brazil, Scotland, Taiwan and Japan. Translations were made into Chinese and Japanese.

In the course of time Anneke wins a number of poetry contests, among which two for the best poem by a local poet in the summer contests of cultural centre Markant (2001 and 2003.) In 1988 she participates in the Asian Poetry Congress in Taichung, Taiwan, afterwards staying for two weeks as a guest of the Bahá'í community in a number of towns.

In 2005 Anneke is invited to the international Poetry Festival in Kaohsiung, Taiwan, afterwards she is the guest of Bahá'ís and esperantists in South Taiwan who show her much of their country. She meets Ruba-Ruba, a woman of the Rukai tribe who invites her to come and stay in her traditional stone house. Anneke returns in 2007 for a four week visit to Taiwan and spends a few days with Ruba-Ruba.

Since the summer of 1986 Anneke is the treasurer of BAFA (Bahá'í Association for Arts) which she co-founded. In December 2003 she attends the Bahá'í winter Academy in De Poort, Groesbeek, and in three days sculpts a soap stone figure and she falls in love with the material. Up to now Anneke participated in a number of local courses and since autumn 2006 she is a member of De Pretentielozen (Without Pretences), an association of amateur artists that rents a workshop in an old school. Members come to paint, sculpt, cut wood and make ceramics. Anneke works here one morning a week and learns much both from the course teacher and her fellow sculptors.

Anneke sculpts mainly organic shapes, animal figures and ornaments. Many of them are small enough to be used in doll's houses.

Anneke looks forward to new experiences in the creative field and in that of Reiki which she has practised since 2005 and that takes her annually to Bosnia with Reiki Wereldwijd for the treatment of traumatised persons. In 2008 Anneke learned metamorphosis therapy.Anneke Buys was born in 1945 in Leyden. As a teenager she begins to write and to make ornaments and small figures of clay, stone and pieces of wood. This stops when she begins working, first at the post office and later on as an au pair in Germany.

Since 1983 Anneke writes poetry again, but also articles and reviews in Dutch, English and Esperanto. The poems usually don't rhyme , they are concerned with both the world around her and that within her. She publishes three chapbooks: Groei in millimeters (growth in Millimetres) (1984) Breuklijnen (Lines of fracture) (1985) and Droomwereld (Dreamworld) (1993). Her poetry collection in Esperanto, Reve kaj reale (Dreamed and real) appears with Impeto in Moscow (2006).

Anneke publishes poems and reviews in literary magazines in The Netherlands, the USA, Brazil, Scotland, Taiwan and Japan. Translations were made into Chinese and Japanese.

In the course of time Anneke wins a number of poetry contests, among which two for the best poem by a local poet in the summer contests of cultural centre Markant (2001 and 2003.) In 1988 she participates in the Asian Poetry Congress in Taichung, Taiwan, afterwards staying for two weeks as a guest of the Bahá'í community in a number of towns.

In 2005 Anneke is invited to the international Poetry Festival in Kaohsiung, Taiwan, afterwards she is the guest of Bahá'ís and esperantists in South Taiwan who show her much of their country. She meets Ruba-Ruba, a woman of the Rukai tribe who invites her to come and stay in her traditional stone house. Anneke returns in 2007 for a four week visit to Taiwan and spends a few days with Ruba-Ruba.

Since the summer of 1986 Anneke is the treasurer of BAFA (Bahá'í Association for Arts) which she co-founded. In December 2003 she attends the Bahá'í winter Academy in De Poort, Groesbeek, and in three days sculpts a soap stone figure and she falls in love with the material. Up to now Anneke participated in a number of local courses and since autumn 2006 she is a member of De Pretentielozen (Without Pretences), an association of amateur artists that rents a workshop in an old school. Members come to paint, sculpt, cut wood and make ceramics. Anneke works here one morning a week and learns much both from the course teacher and her fellow sculptors.

Anneke sculpts mainly organic shapes, animal figures and ornaments. Many of them are small enough to be used in doll's houses.

Anneke looks forward to new experiences in the creative field and in that of Reiki which she has practised since 2005 and that takes her annually to Bosnia with Reiki Wereldwijd for the treatment of traumatised persons. In 2008 Anneke learned metamorphosis therapy.