LETRAS INMORTALES UNA DE LAS CONDICIONES
ESENCIALES DE LA VIDA
Queridos hermanos
Al decir Paz, nombramos una de las condiciones esenciales de la vida. Sin ella, todos los proyectos se truncan, se malogran...
Paz necesita el niño en la cuna el científico en su gabinete, el poeta en su exaltación; los surcos sembrados
para prosperar. Paz requiere el mundo a gritos de angustia y acuciante premura. Porque no es solo la guerra quien la quebranta.
También lo hace el hombre cuando vulnera las leyes sabias de la naturaleza. Hagamos entonces con nuestras voces un
abrazo virtual, un llamado -a la cordura y al equilibrio- con las únicas y mejores herramientas que conocemos...HUGO
E. LEGUIZAMON
El poema perdido...
Es aquel que se escribe
en hojas del viento,
en la solapa de
las veredas
mientras llueve
Se escribe andando
o a la espera de un imposible
por calles sin nombre
ni destino,
un día cualquiera,
a la hora del crepúsculo interior,
cuando impensadamente
el ave fugaz de las palabras
se posa en el frágil ramaje
de un instante,
a veces deshojado
a
veces en flor...
pero siempre allí
para integrar el anuario
de los sueños,
y decirnos en
voz baja
lo que nadie sabrá
Es aquel que se escurre
por un bolsillo del alma
y desnudo de
suelas
prosigue la marcha,
comparte un café
con el silencio,
desgrana unas letras,
y más
tarde...
desde algún ignoto lugar
se hace olvido
Hugo E. Leguizamón
Asomada
a un sueño
Para LEA mi madre
que se llevó el Alzheimer
¿Sabes
madre...
que un lazo de araucarias
envuelve mi ventana,
y que inmóviles
sombras
vienen a evocarte
como dulces espinos del ayer?
¿Sabes?...
Yo les llamo la envoltura del alba,
el sortilegio
que arrastra
lánguidamente
aquellos silencios abandonados
de la noche...
cuando tu soledad agonizaba
fuera del tiempo,
lejos de mis manos
y de mis ojos clavados en ti
para dejarte la última mirada,
el inútil reposo
de una caricia en la frente
¡Y fueron tantos días...!
donde poco a poco
tu memoria se hizo misterio,
tu palabra mudez,
congelada ternura
de rostros y aniversarios
Transcurrir,
de simples historias
hacia un difuso barranco
de
olvidados duelos
de confusas Navidades
con pesebres y mesas,
y tus nueces en el mantel
¿Sabes?...
Nunca te dije
que allá en Carmelo,
trepado a tus brazos,
tal vez me haya sentido
más cerca del cielo,
deslumbrada mi inocencia
por un sol pueril...
tus
pasos en la arena
y el agua ancha del río
que traspuse como en sueños
Nunca supiste madre
que asomo a mi ventana
y soy hoja caída
de todas las arboledas...
y pienso en esas sombras,
en la inextricable región
donde cayeron tus luceros,
los verdes parques que amabas
y el tierno designio
de inaugurar mi corazón
con un soplo de vida,
y arrimarle fragancias
a escaso tiempo...
de mi primer primavera.
Hugo E. Leguizamón
Madre.
Tú supiste al sentir llegar tu hora de partir, lo que siente un ave al romperse la rama en la que posa: que
tenías alas para volar. Eres libre! !Eres libre!... Mi consuelo.(Epitafio en la tumba de mi madre . 3.23.2004
Hugo, Tu poem viaja hacia el infinito donde vuelan libres nuestras madres. YA
SON ESTRELLAS. Joseph Berolo
Este poema me hace llorar. Como sabes
esa, o algo similar pero quemante, fue la historia de mi padre. Ese lazo de araucarias o lo que sea, otro árbol...
un cierto libro, una lluvia de palabras nunca pronunciadas, los nunca olvidados juegos de palabras... siguen en la ventana
Gracias Hugo por tenerte de amigo en el bosque y en las soledades... Ernesto Kahan
Siempre es poco lo se puede
decir de la Madre, de su amor y su cercanía...aún en las distancias y en el tiempo sin ella, cercanía.Gracias
por compartir. Teresa Palazzo Conti
Querido Hugo: En tus palabras
encuentro lo que casi todos los hijos quisieran decirle a la madre ausente. Me gustaría mucho que mi madre pudiera
leerlas, o escucharlas de mis labios, porque son tan bellas y emotivas que arrancan lágrimas. Y creo que si mamá
pudiera leerlas, o escucharlas te diría que están escirtas para su madre, y cada hijo sentirá lo mismo.
Eres un poeta magistral querido hermano! Me siento inmensamente feliz de que estemos transitando por senderos en los que cada
tanto nos cruzamos! Marga Mangione
Querido
Hugo, atraviesas lo más entrañable del mundo, ese amor que tiene de humano y de divino, en un poema abrazador
de recuerdos, donde todavía las araucarias son imágenes de las ramas filiales, y en donde la memoria pudo jugar
con el olvido, pero tú le hiciste un nido y la seguiste alumbrando la vida, en justa retribución.Benditas tus
palabras. Mi admiración y mi afecto Marita Ragozza de Mandrini
Mi querido Hugo hermano mio!!Son
las fragancias que llegan del pasado y tan bien relatadas aquí con tus versos como un espejo deseable e indeseable
de esas horas bellas y de las otras en el pasado de nuestras vidas, tu primer primavera es tu libre respiración de
todo lo visto y comprendido! Bellisimo poema para leer y saborear..Susana Roberts
Doloroso poema que llena de luz un camino de dulces
espinos a los pies pueriles que no dejan ver el cielo de ausencias, pero que busca afanosamente la ternura hecha del ayer
en un presente que evoca la figura de la madre en esplendores de un todavía. No quiero ni pensar en la partida de mi
madre. Gracias por tus versos conmovedores hasta el tuétano del alma, Bella Ventura
Tremendo y sentido poema de nuestro querido amigo el poeta argentino Hugo
Leguizamòn: no pude dejar de llorar ante ese dolor y ese amor inacabable Carlos Garrido Chalen
Valen más las propias palabras cuando aprenden
a dolernos desde la piel ajena Reitero mi aspiración de pertenencia a Naciones Unidad de las Lestras. Significa para mi un privilegiado
honor formar parte de tan importante emprendimiento.Hugo E. Leguizamón
.
Queridos poetas, hermanos... Poema inspirado en una idea que surgió
de pronto y tuve necesidad de transmitir. Espero que les agrade y pueda trascender los límites de nuestras fronteras, y sobre
todo con el humilde propósito de servir a los demás...
Puntos de partida
Cierta tarde, hurgando un baúl,
la foto de un niño cayó
en mis manos
Era yo, y estaba con mi madre
en un sitio ya lejano
Tendría un año de vida,
tal vez algo más
Ella me alzaba en sus brazos
sobre un paisaje indefinido,
allá... por el
cuarenta y dos
Quedé
inmóvil
como si un viento subrepticio
me llevara de pronto
al origen perdido...
Al arranque
de mis días
de cuño insospechados
Sí...había vuelto al ayer
en un viaje fugaz...
con un vago escozor
de dulce melancolía
Avatares -me dije-
de lo que pude ser, de lo que no,
tras el curso de ajados calendarios
traídos por el soplo de una revelación,
breve y secreta,
quién sabe en qué rincón
celosamente guardada
Y
de nuevo al presente,
pensé en el tiempo y sus arenas
que se escurren inmutables,
sabiendo,
que
algo me estrujaba el corazón;
porque todo lo acontecido,
aquello que vendría con los años,
aún estaba por verse,
allí, en esa foto desteñida,
en aquella borrosa playa
de
un verano remoto,
donde acaso quedara, en negativo,
mi pueril presencia,
mi vulnerable simpleza
frente
al vasto misterio del río
No tuve hermanos, y ese niño solo
significó el de todas partes
El niño plural,
integrador
El que vio la luz del sol,
y el que nunca abrió los ojos
El negro, el blanco,
el
que llegó con la espera
y un puñado de oraciones
Aquellos que sonríen
con cara de luna llena
y pan azucarado
Pero también...
el niño
guacho, sin patria ni hogar
Y aquel otro que implora por centavos
¡Y la niña prostituida
en
calles de impiedad!
¡Y
tantos que lloran, y padecen...
sin entender su desgracia
ni el porqué de tal destino!
No tuve hermanos, no
pero al decir esto,
muchos habrán
de encontrar un parecido conmigo
Quizá,
el mismo niño de viejas fotografías,
con su propia incógnita,
su devenir irresuelto,
y las horas, y los días, y el futuro...
fluctuando en la imagen congelada
Probablemente, orígenes
comunes...
Historias diferentes
¡Vaya a saber!
qué circunstancias, imposibles de evaluar
Pero de alguna manera...
hermanos en esencia
cuando al candor de la mirada
todo era descubrir el orbe
indescifrable,
el asombro de la vida
como una fuente de ocultos sortilegios
Hermanos de partida
¿Y por qué no?...¡de todo lo
demás!...
no obstante nuestra suerte,
nuestras propias decisiones,
y el influjo del mundo
Se me ocurre
Quiero imaginarlos
Quiero
sentirlos...
Hoy
-derechos reservados-
Hugo E. Leguizamón
Y el mundo no estuvo!Nadie oyó sus frágiles voces
ni el murmuro del alma
quemándose
por dentro....
"... había ocurrido un milagro,
doscientos niños que no lloraban, doscientas almas puras condenadas a la muerte y no derramaban una lágrima.
Ninguno trató de huir, ninguno trató de escapar. Tragando su dolor se aferraban a su maestro y mentor, a su
padre y hermano, Janusz Korczak, que los protegería. Janusz Korczak marchaba con la frente en alto, sosteniendo la
mano de uno de sus niños, no llevaba sombrero, tenía una correa de cuero alrededor de su cintura y calzaba botas
altas. Los doscientos niños meticulosa y prolijamente vestidos seguían a las enfermeras hacia la muerte (...).
Por todos lados, los niños estaba rodeados de alemanes y ucranianos, y en ese momento también por la policía
judía que les lanzaban golpes con las macanas o garrotes y les disparaban con armas de fuego. Las misma piedras de
la calle lloraban en silencio al ver la procesión."
Preceptor de alondras
-En homenaje
A
Janusz Korczak y sus niños-
¿Oyes
Janusz?
hay rumor de breves pasos
al fondo del barracón
Allá, donde rueda el destino
y el ángel de la memoria
sobrevive como un duende,
como un ahogado grito
que oprime el corazón.
Mira...
la noche es cárcel de nieve
y agudas alambradas...
Se reclina en la inocencia
de cada niño inmolado.
Aquel, de sucias rodillas,
que
hinca sobre el suelo
retozos de esperanza,
y prende en sus mejillas
el último regazo.
¡Oh tiempo testigo!
Ciclos pendulares de historia
Patria,
guerras,
Docencia... ¡Curar!
Muros
de orfanato
como caricias abiertas
Alondras
abrigadas
de ciegas intemperies
Y más
tarde...
los estigmas del ghetto
Vagones hacinados
El viaje final
¡Y el mundo no estuvo!
Nadie
oyó sus frágiles voces
ni el murmuro del alma
quemándose por dentro
Solo usted y unos pocos
mentores del mismo credo
y aquellos doscientos niños
que a Treblinka marcharon,
un despertar de Agosto
profanado de ignominia
Stary Doktor... ¡Maestro!
Después de setenta años
tras
sus gafas entreveo
la mirada que alberga
el auténtico coraje
Una conducta de vida
Esa humana convicción
capaz de darlo todo
con humilde dignidad
Pero también...
¡Viejas lágrimas ocultas...
un dolor sin fronteras
por la infancia inocente
que no pudo salvar!
Hugo E. Leguizamón
1940.
El 5 de agosto (o 6 de agosto según otra fuentes) los soldados alemanes llegaron al Guetto para recoger a 192 huérfanos
(algunas fuentes mencionan que fueron 196) y a una docena de empleados del orfanato para llevarlos al campo de exterminio
en Treblinka. A Korczak le fue ofrecido un puesto en el parte
polaca de Varsovia pero lo rehusó repetidas veces pues decía que no podía abandonar a sus niños
y que sólo aceptaría la oferta si se le permitía llevar consigo a sus niños. ..De
este modo, el día señalado los niños vestidos con sus mejores ropas y cargando su juguete o libro favorito
caminaban en procesión junto a Korczak hacia a punto de embarque, rumbo a los campos de la muerte.
Él insistió en decir que los niños son personas,
no teniendo nada que ver con el hecho de que sean polacos, judíos o árabes.
También dijo esto cuando visitó Palestina en
1930.---Korczak no era romántico, sabía que los niños no son ángeles. Sin embargo, exigió
vincularse a ellos con seriedad y respeto-
Agnieszka
Witkowska, es la directora adjunta del Centro Korczakianum de Documentación e Investigación en Varsovia, que
se dedica a la conmemoración de Janusz Korczak. Su oficina está en el primer piso del orfanato famoso de Krochmalna
Street, donde Janusz Korczak trabajó antes de su transferencia en el gueto.----En 1912, Korczak y su socia Stefania
Wilczynska, fundaron el orfanato en Varsovia. La próxima semana serán 70 años desde que Korczak y sus
200 niños del gueto subieron al tren que los llevó a las cámaras de gas en Treblinka.-----------Witkowska
dio una conferencia sobre la importancia de la imagen de Korczak como educador y autor de los niños en la sociedad
polaca. Ella no tiene la menor duda en cuanto a la pervivencia de su memoria en la opinión pública polaca. No
hay un solo niño o adulto que no este familiarizado con el nombre de Korczak, dice ella. La mayoría de ellos
también conocen los nombres de sus libros, e incluso pueden dar una explicación sencilla de su doctrina pedagógica.---Korczak,
es un conocido y querido héroe cultural de Polonia. Sus orígenes judíos son menos importantes para ella
y ciertamente no son fundamentales para su trabajo.
En el prólogo que aparece en la nueva traducción hebrea de
"El Rey Matt, el primero" el autor de Uri Orlev, quien fue galardonado con la Medalla de Oro Hans Christian Andersen
de Literatura Infantil y que ha traducido obras de Korczak al hebreo, se refiere a cómo conoció a Korczak cuando
tenía ocho años y había visitado al maestro de Orlev. "Yo sabía que era él quien escribió
los libros. Yo ya había leído algunos de ellos, pero la impresión de verlo personalmente fue tremenda.
Fue el hecho de que él era el maestro de mi maestro. Lo miré con temor." En vista de Orlev, Korczak enmarca
la doctrina educativa que muchos de nosotros vivimos. "Cuando Korczak escribió su doctrina, era una práctica
común en las escuelas imponer castigos severos como latigazos, que han desaparecido ------desde entonces." Según
Orlev, las escuelas experimentales de Israel hoy en día son descendientes directas del sistema pedagógico de
Korczak. "En estas escuelas, se aplica lo que Korczak predicaba, que no se puede educar a un niño contra su voluntad.
Si prefiere sentarse fuera del aula, lo mejor es que lo haga, él apelará a sus sentidos y entenderá lo
que exactamente es bueno para él."
El Dr. Moshe Shner, que enseña filosofía y el pensamiento
judío en la Academia Oranim, también está furioso por la idea de que Korczak se recuerda en el contexto
del Holocausto. "El tenía ya 40 años de ejercicio de la pedagogía, su escritura y su logro son anteriores
al Holocausto y es importante recordar sus inmensos logros. Era un distinguido educador, y uno de los artífices de
la primera Declaración de los Derechos del Niño, que se presentó en Ginebra en 1924. Es asombroso ver
lo progresista que era su enfoque. .....Según Shner, es muy importante el enfoque universalista y humanista de Korczak.
"Él insistió
en decir que los niños son personas, no teniendo nada que ver con el hecho de que sean polacos, judíos o árabes.
También dijo esto cuando visitó Palestina en 1930.---Korczak no era romántico, sabía que los niños
no son ángeles. Sin embargo, exigió vincularse a ellos con seriedad y respeto", dijo el profesor.
Shner explica tristemente que no existe hoy un curso sobre la doctrina pedagógica de Korczak, y lo mejor de su conocimiento,
"ha sido relegado en la esquina la memoria del Holocausto".---En un nuevo libro publicado este año "Janusz
Korczak e Itzjak Katznelson Itzhak - Dos educadores en los abismos de la Historia" (Editorial Dor LeDor, Universidad
de Tel Aviv), Shner describe a Korczak como un universalista carente de rasgos judíos, que no participaba en las actividades
del movimiento nacional judío. Korczak hablaba varios idiomas, pero ni hebreo ni idish. Según lo describe Schner
en su libro, Korczak fue a su muerte con la serenidad estoica que nace de la aceptación absoluta de las cosas.-
Hugo Leguizamón <leguizamon.hugo@yahoo.com.ar>